Il cielo sarà di rame sopra il tuo capo e la terra sotto di te sarà di ferro
Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron.
A Rio Bravo ero il tuo capo e ti coprii le spalle.
When I was your boss at Rio Bravo, I had your back.
Voglio che il tuo capo prenda il mio posto.
I want your boss to replace me.
Devo parlare con il tuo capo.
I need to speak to your man. What?
Non dovevi chiamare il tuo capo?
Aren't you gonna call your boss?
Marsellus, mio marito, il tuo capo ti ha detto di fare tutto quello che voglio.
I do believe Marsellus, my husband, your boss, told you to take me out and do whatever I wanted.
Il tuo ragazzo è il tuo capo?
Is your boyfriend the boss of you?
E se succede, il tuo capo dovrà ordinare dei tagli.
I can't pay, your boss will make some cuts.
Allora perché il tuo capo lo lascia andare?
Then why is your boss letting him go?
Sai cosa mi ha risposto il tuo capo?
You know what your boss said to me?
Il tuo capo ha subito una laringectomia?
You have a boss that has a laryngectomy?
Ho un messaggio per il tuo capo.
I have a message for your boss.
E' quello che ti spetta per aver colpito il tuo capo squadra, coglione.
That's what you get for hitting your fucking team leader, motherfucker.
Che ne dici se chiamo il tuo capo?
How about I call your boss?
Abbiamo detto: "D'accordo, ma dobbiamo chiamare il tuo capo."
We said, "Hey, that's great, but we still gotta call your boss."
Aspetta un attimo, hai una storia con il tuo capo?
Wait a minute, are you gonna date your boss?
Come prima sezione, primo paragrafo: non lasciare il tuo capo in balia del vento, per poi irrompere più tardi puzzando come un asino irlandese ubriaco.
Like section one, paragraph one: don't leave your boss twisting in the wind, and then burst in late smelling like a pissed seaside donkey.
Io sono il tuo capo ora e ti ordino di ballare come una femminuccia!
Well, I'm your commanding officer, and I'm ordering you to let the dance out!
23 E il tuo cielo, che sarà sopra il tuo capo, sarà di rame; e la terra, che sarà sotto di te, sarà di ferro.
23 And your heavens which are over your head shall be bronze, and the earth which is under you shall be iron.
Saro' comunque il tuo capo, nella tua prossima vita.
I'll be your boss and your -n next life.
Ti offro il ruolo di vicedirettrice della campagna, Nash Aarons sara' il tuo capo.
I want you to be deputy campaign manager. You work under Nash Aarons.
O, forse, il tuo capo vuole mandarmi un messaggio.
Or perhaps your boss is trying to send me a message.
Ma se vuoi comprarti un'isola personale e il tuo capo ti dice che devi farti gonfiare, acconsenti, le prendi, torni al lavoro e dici:
Go start a charity. But if you want your own fucking island and your boss says you gotta go out there and take a beating, go out there, take it, come back to work and say,
Potrebbe essere un mio collega, o persino il tuo capo.
It could be somebody from my precinct. It could be your boss, Puss in Boots.
Ha nominato te e il tuo capo.
She mentioned both you and your boss.
23 Il tuo cielo sarà di rame sopra il tuo capo, e la terra sotto di te sarà di ferro.
23 And thou shalt have over thine head a sky of brass, and the earth under thee shall be iron.
36 Non giurar neppure per il tuo capo, poiché tu non puoi fare un solo capello bianco o nero.
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Non sono piu' il tuo capo.
I am not your boss anymore.
È il tuo capo che ti parla, non il tuo amico.
And this is not your Bro, this is your boss talking.
Chiama il tuo capo, Chavez, e dille che non puoi seguirmi.
CALL YOUR BOSS, CHAVEZ. TELL HER YOU CAN'T FOLLOW ME.
Hai firmato un contratto, promettendo di proteggere il tuo capo e i suoi averi.
You signed a contract to protect your boss and your boss's property.
Tu sai che sono il tuo capo, vero?
You do understand I'm your boss, right?
Dimmi dove cazzo è il tuo capo oppure morirai!
Tell me where your fucking boss is or you're gonna die!
E' per questo che hai dei problemi con il tuo capo.
That's why you're having problems with your boss.
Sai, il tuo capo non sembra tanto male.
Yeah, you know, yours doesn't sound that bad.
Sono il tuo capo, dammi i tuoi pantaloni.
No. I'm your boss. Give me your pants.
Il tuo capo e' proprio dietro di te.
Your boss is standing right behind you.
E' qui che vive il tuo capo?
This is where your boss lives?
E il tuo capo ha mandato una squadra dall'altra parte della strada.
And I'm sure that your boss is gonna be sending a team across the street right now.
Io sono il tuo capo, non il tuo amico!
I'm your boss, not your boyfriend!
Percio' il tuo capo vuole mandare un messaggio?
So your boss wants to send a message?
Il tuo capo voleva le teste delle cinque famiglie su una picca.
Your boss wanted the heads of the five families on a stick.
Anche il tuo capo, il puritano, dalla faccia affilata, signor George Lowery, persinolui, puo'sentire, l'odore stantio e ripugnante del sesso, su tutto il tuo corpo!
Even your boss, strait-laced, hatchet-faced Mister George Lowery... why even he can smell the rancid, pungent scent of sex all over you!
2.3678879737854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?